1. หลักการแปลภาษาบาลี อุปกรณ์สําคัญของนักแปลภาษาบาลี หนังสือมีสภาพเก่า)
หลักการแปลภาษาบาลี อุปกรณ์สําคัญของนักแปลภาษาบาลี หนังสือมีสภาพเก่า). บุญมี พิมพ์โพธิ์ ป. ๘. เนื้อหาภายในเล่ม. หนังสือเรื่อง หลักการแปลภาษาบาลี อุปกรณ์สําคัญของนักแปลภาษาบาลี เล่มนี้ แต่งโดย อ. บุญมี พิมพ์โพธิ์ ป. ๘ อดีต อาจารย์ใหญ่ ร. ร. ปริยัติธรรม ประจําจังหวัดเพชรบุรี และกรรมการตรวจข้อสอบไล่ธรรมและบาลีของสนามหลวง และ สมแฝงศรีคํา ป. ๖. สารบัญโดยสังเขป. ข้อความเบื้องต้น. บทที่ ๑: ว่าด้วยองค์ของประโยค. บทที่ ๒: ว่าด้วยบทขยาย. บทที่ ๓: ว่าด้วยการเดินประโยค. บทที่ ๔: ว่าด้วยการแปลนิบาตบางอย่าง. บทที่ ๕: ว่าด้วยวิธีแปลอรรถกถา. บทที่ ๖: ว่าด้วยหลักการแปลโดยอรรถ. บทที่ ๗: ว่าด้วยการกําหนดประโยค. บทที่ ๘: ย้ําหลักการแปล ๖ อย่าง. บทที่ ๙: ว่าด้วยปกิณณกะที่ควรทราบ. บทพิเศษ: ว่าด้วยวิธีแปลตัดความประโยค ย-ต. รายละเอียดหนังสือ. รหัสสินค้า: 92132. ขนาดรูปเล่ม: 14.5 x 21 x 1.5 ซ. ม. จํานวน: 310 หน้า. น้ําหนัก: 350 กรัม. หลักการแปลภาษาบาลี อุปกรณ์สําคัญของนักแปลภาษาบาลี หนังสือมีสภาพเก่า). บุญมี พิมพ์โพธิ์ ป. ๘. เนื้อหาภายในเล่ม. หนังสือเรื่อง หลักการแปลภาษาบาลี อุปกรณ์สําคัญของนักแปลภาษาบาลี เล่มนี้ แต่งโดย อ. บุญมี พิมพ์โพธิ์ ป. ๘ อดีต อาจารย์ใหญ่ ร. ร. ปริยัติธรรม ประจําจังหวัดเพชรบุรี และกรรมการตรวจข้อสอบไล่ธรรมและบาลีของสนามหลวง และ สมแฝงศรีคํา ป. ๖. สารบัญโดยสังเขป. ข้อความเบื้องต้น. บทที่ ๑: ว่าด้วยองค์ของประโยค. บทที่ ๒: ว่าด้วยบทขยาย. บทที่ ๓: ว่าด้วยการเดินประโยค. บทที่ ๔: ว่าด้วยการแปลนิบาตบางอย่าง. บทที่ ๕: ว่าด้วยวิธีแปลอรรถกถา. บทที่ ๖: ว่าด้วยหลักการแปลโดยอรรถ. บทที่ ๗: ว่าด้วยการกําหนดประโยค. บทที่ ๘: ย้ําหลักการแปล ๖ อย่าง. บทที่ ๙: ว่าด้วยปกิณณกะที่ควรทราบ. บทพิเศษ: ว่าด้วยวิธีแปลตัดความประโยค ย-ต. รายละเอียดหนังสือ. รหัสสินค้า: 92132. ขนาดรูปเล่ม: 14.5 x 21 x 1.5 ซ. ม. จํานวน: 310 หน้า. น้ําหนัก: 350 กรัม